- „Przekrój” nry: 766-768 (grudzień 1959) [PRZEGLĄDAJ], s. 17–23; 769 (3 stycznia 1960) [PRZEGLĄDAJ], s. 10–11; 770 (10 stycznia 1960) [PRZEGLĄDAJ], s. 10–11; 771 (17 stycznia 1960) [PRZEGLĄDAJ], s. 10–11 (jako Koszmar z Innsmouth; przeł. Andrzej Wermer [Marian Eile pod pseudonimem]).
- „Przekrój”, nry: 849 (16 lipca 1961) [PRZEGLĄDAJ], s. 8-9; 850 (22 lipca 1961) [PRZEGLĄDAJ], s. 9-10; 851 (30 lipca 1961) [PRZEGLĄDAJ], s. 14-15 (jako Kolor, który spadł z nieba; przeł. H. Olekinaz [Ludwik Jerzy Kern]).
- Dni fantastyki grozy: 24-26 luty 1984 Śródborów – biuletyn informacyjny, SFan-Club, [Warszawa 1984], s. 6-25 (jako Kolor, który spadł z nieba; tłumacza nie podano).
- „Przekrój”, nr 855 (27 sierpnia 1961) [PRZEGLĄDAJ], s. 14-15, 22 (przeł. TOP [Wanda Błońska-Wolfarth pod pseudonimem]).
- „Fakty”, nr 9, 1988, s. 1, 8-9 (jako Chłodny powiew; przeł. Grzegorz Iwanciw).
- „SFera”, nr 2 (kwiecień 2003), s. 28-30 (jako Chłodny powiew; przeł. Grzegorz Iwanciw).
- „Przekrój”, nr 1 (3560), zima 2018, s. 41-43 (przeł. TOP [Wanda Błońska-Wolfarth pod pseudonimem]).
- „Przekrój”, nry: 1145–1146 (Wielkanoc 1967) [PRZEGLĄDAJ], s. 29-32; 1147 (2 kwietnia 1967) [PRZEGLĄDAJ], s. 13–14; 1148 (9 kwietnia 1967) [PRZEGLĄDAJ], s. 10–11 (jako Okropność w Dunwich; przeł. Franciszek Welczar [pseudonim Wandy Błońskiej-Wolfarth]; wersja skrócona).
- „Przekrój”, nry: 1219 (18 sierpnia 1968) [PRZEGLĄDAJ], s. 10-11; 1220 (25 sierpnia 1968) [PRZEGLĄDAJ], s. 10-11, 15 (jako Potwór na progu; przeł. Franciszek Welczar [pseudonim Wandy Błońskiej-Wolfarth]).
- „Przekrój”, nr 3559 (jesień 2017), s. 42-47 ((jako Potwór na progu; przeł. Franciszek Welczar [pseudonim Wandy Błońskiej-Wolfarth]).
- „Przekrój”, nr 1300 (8 marca 1970) [PRZEGLĄDAJ], s. 13 (jako Sen; przeł. Franciszek Welczar [pseudonim Wandy Błońskiej-Wolfarth]).
- Marek Skierkowski (red.), Niesamowite opowieści. Wydawnictwo Fox, Wrocław 2003, s. 191-197 (przeł. Robert Lipski).
- Zły duchowny. Opowieści niesamowite. Wydawnictwo Armoryka, Sandomierz 2008, s. 42-47 (przeł. Mirosław Kropidłowski).
- „Ty i ja”, nr 7, 1973, s. 16-17 (jako W otchłani; przeł. Arnold Mostowicz) [wersja skrócona]
- James E. Gunn (red.), Droga do science-fiction, vol. II: od Wellsa do Heinleina. Alfa, Warszawa 1986, s. 132-134 (jako W otchłani; przeł. Arnold Mostowicz).
- Marek Skierkowski (red.), Niesamowite opowieści. Wrocław: Wydawnictwo Fox 2003, s. 181-190 (przeł. Robert Lipski).
- „Przekrój”, nr 1872 (22 lutego 1981) [PRZEGLĄDAJ], s. 15-16 (przeł. Mariusz Wesołowski).
- „Przegląd Techniczny”, nr 13 (5 września), s. 43-45, nr 14 (12 września), s. 43-45, nr 15 (19 września), s. 44-45, 1982 (jako Duch Ciemności; przeł. Ryszarda Grzybowska) [z notą Marka Wydmucha o autorze w numerze 13].
- „Fikcje”, nr 4, 1983, s. 11-19 (jako Z tamtego świata; tłum. Jacek Mikoś).
- „Fikcje”, nr 13, 1984, s. 5-9 (przeł. Jacek Mikoś).
- Marek Skierkowski (red.), Niesamowite opowieści, Wydawnictwo Fox, Wrocław 2003, s. 108-119 (przeł. Robert Lipski).
- „Claps”, nr 9, 1985, s. 1-5 (jako Odszczepieniec; przeł. Grzegorz Iwanciw).
- „Fakty”, nr 9 (1985), s. 8-9 (jako Odszczepieniec; przeł. Grzegorz Iwanciw).
- Wielka księga strachu, Media Rodzina, Poznań 2008, s. 56-60, przeł. Ewa Morycińska-Dzius [opowiadanie zostało opowiedziane na nowo na potrzeby dzieci i młodzieży].
- „Fantastyka”, nr 38 (listopad 1985), s. 11-15 (przeł. Mieczysław Dutkiewicz).
- Smoczy kryształ, Wydawnictwo Klubowe, Warszawa 1986, s. 128-130 (przeł. Marek S. Nowowiejski i Anna Zastawnik).
- Ta, która pokochała księżyc, Wydawnictwo Klubowe, Warszawa 1986, s. 19-22 (jako: Wypełnił się los Sarnath; przeł. Anna Zastawnik).
- Robert Stiller (red.), Strofy z dreszczykiem, Iskry, Warszawa 1986, s. 235-238 (zawiera sonety: I. The Book [Księga]; II. Pursuit [Pościg]; III. The Key [Klucz]; IV. Recognition [Rozpoznanie]; VII. Zaman’s Hill [Wzgórze]; XI. The Well [Studnia]; XXVI. The Familiars [Familiale]; przeł. Jerzy Płudowski).
- Leszek Lachowiecki (red.), Dariusz Gatner (red.), Danse macabre — wybór wierszy, Leszek Lachowiecki, Warszawa 1993, s. 120-124 (zawiera sonety: I. The Book [Księga]; II. Pursuit [Pościg]; III. The Key [Klucz]; IV. Recognition [Rozpoznanie]; XXVI. The Familiars [Familiale]; przeł. Leszek Lachowiecki).
- Robert E. Howard, Płomień Assurbanipala, Iskry, Warszawa 1986, s. 75-79 (przeł. Piotr W. Cholewa).
- „Dracula” (pismo Śląskiego Klubu Fantastyki), Katowice 198?, s. 2-8 (jako Rycina w nawiedzonym domu; przeł. Roman A. Lewandowski).
- Voyager – almanach grozy i fantastyki, nr 8, zima 1994/1995 (przeł. Grzegorz Iwanciw).
- “SFera – wydanie specjalne” nr 1 (marzec 2003), s. 26-32 (przeł. Grzegorz Iwanciw).
- „Magia i miecz” nr 18 (czerwiec 1995), s. 62-64 (przeł. Grzegorz Iwanciew).
- „Magia i miecz”, nr 19-20 (lipiec-sierpień 1995), s. 57-60 (przeł. Grzegorz Iwanciew).
- „Magia i miecz” nr 22 (październik 1995), s. 20-23 (przeł. Grzegorz Iwanciew).
- “Magia i miecz” nr 33 (wrzesień 1996), s. 75-81 (jako Poprzez bramę srebrnego klucza; przeł. Robert Lipski).
- „Przekrój”, nr 47 (23 listopada 1997) [PRZEGLĄDAJ], s. 30-31,35 (jako Za murem snu; przeł. Agnieszka Taborska)
- Artur Więckowski (red.), Dziwne historie, bo, Warszawa 2004, s. 147-158 (jako Poza ścianą snu; przeł. Artur Więckowski).
- “Kruk”, nr 1 (luty-marzec 1997), s. 75-79 (przeł. Robert Lipski).
- Marek Skierkowski (red.), Niesamowite opowieści. Wydawnictwo Fox, Wrocław 2003, s. 120-131 (przeł. Robert Lipski).
- “Kruk”, nr 1 (luty-marzec 1997), s. 14-16 (przeł. Ryszarda Grzybowska).
- “Kruk”, nr 1 (luty-marzec 1997), s. 20 (przeł. Andrzej Ledwożyw).
- “Kruk”, nr 1 (luty-marzec 1997), s. 20-22 (przeł. Andrzej Ledwożyw).
- “Kruk”, nr 1 (luty-marzec 1997), s. 22-23 (przeł. Andrzej Ledwożyw).
- “Kruk”, nr 1 (luty-marzec 1997), s. 23-24 (przeł. Andrzej Ledwożyw).
- “Kruk”, nr 1 (luty-marzec 1997), s. 24-25 (przeł. Andrzej Ledwożyw).
- “Kruk”, nr 1 (luty-marzec 1997), s. 25 (przeł. Andrzej Ledwożyw).
- “Kruk”, nr 1 (luty-marzec 1997), s. 28-38 (przeł. Andrzej Ledwożyw).
- Przerażający Staruch. Opowieści niesamowite. Wydawnictwo Armoryka, Sandomierz 2008, s. … (przeł. Mirosław Kropidłowski).
- Opowieści niesamowite z języka angielskiego, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 2020, s. 441-454 [przeł. Maciej Płaza]