Wszystkie dziecięce opowiadania HPL-a + wiersz

Autor:

20 sierpnia 2017

Tłumaczenia

0 comments

Na 127. urodziny H. P. Lovecrafta Wydawnictwo Wielokrotnego Wybory wraz z portalem LubieGroze.pl przygotowali prezent w postaci polskiego przekładu wszystkich dziecięcych opowiadań Lovecrafta, które przetrwały do naszych czasów. Wprawdzie wbrew temu, co piszą w linku, tylko jedno z nich, Tajemnicza jaskinia, nie było … Czytaj dalej

Magazyn Histeria – nowe tłumaczenie HPL-a!

Autor:

20 marca 2017

Artykuły Czasopismo Tłumaczenia

0 comments

Warto zwrócić uwagę na nowy, marcowy numer Histerii. Specjalnie na 80. rocznicę śmierci Lovecrafta sporą część numeru poświęcono właśnie Cieniowi z Providence. Na szczególną uwagę zasługuje pierwszy polski przekład najwcześniejszego zachowanego opowiadania HPL-a, Małej szklanej butelki, które autor stworzył, gdy miał 6 lat! Oprócz … Czytaj dalej

Rozmowa z Maciejem Płazą

Autor:

2 maja 2016

Aktualności Patronat Tłumaczenia Wywiad Zgroza w Dunwich

0 comments

Mateusz Kopacz: Zacznę może od zrzucenia na Pana obowiązku odpowiedzi na pytanie, którego słucham odkąd ukazała się Zgroza w Dunwich: panie Macieju, kiedy ten nowy Lovecraft?! Maciej Płaza: Wydanie książki, zwłaszcza potężnej rozmiarami, to praca zespołowa, ja jestem tylko jednym … Czytaj dalej

Słodka Ermengarde na 125. urodziny Lovecrafta

Autor:

20 sierpnia 2015

Opowiadanie Tłumaczenia

0 comments

Sto dwadzieścia pięć razy Ziemia obiegła Słońce odkąd na świat przyszło dziecko, które otrzymało imię Howard oraz nazwiska rodziców Phillips i Lovecraft. W perspektywie czasowej, którą próbował nam uświadomić autor, działo się to parę sekund temu. Przy takich okazjach pragnie się uwypuklić wpływ autora w … Czytaj dalej

Bibliografia uzupełniona o kolejne pozycje!

Autor:

9 września 2013

HPL.pl Prasa Tłumaczenia

0 comments

Miło nam poinformować, że dzięki pracy Jakuba Mikulskiego, studenta z Uniwersytetu Wrocławskiego, otrzymaliśmy możliwość uzupełnienia bibliografii utworów Lovecrafta wydanych w polskich czasopismach o kilka pozycji z lat 80. (m.in. o trzy wydania opowiadania Zew Cthulhu z 1984 roku). Lovecraft w polskich … Czytaj dalej

Tłumaczenie „Dziennika Alonzo Typera” na Masz-Wybor.com.pl

Autor:

26 sierpnia 2013

Opowiadanie Tłumaczenia

0 comments

Z oka­zji 123. uro­dzin Howarda Phil­lipsa Love­cra­fta maga­zyn inter­ne­to­wy http://masz-wybor.com.pl/przed­sta­wił tłu­ma­cze­nie opo­wia­da­nia autor­stwa wspo­mnia­nego sole­ni­zanta i Wiliama Lum­leya, zatytułowane Dziennik Alonzo Typera. Do tej pory dostępne było po polsku jedynie w trudno dostępnym zbiorze Ostatnia próba. Opo­wia­da­nie zostało skom­po­no­wane w for­mie dzien­nika i serwis … Czytaj dalej

Lovecraft vs Ligotti – esej Matta Cardina

Autor:

11 stycznia 2013

Artykuły Thomas Ligotti Tłumaczenia

0 comments

Bardzo serdecznie zapraszamy do przeczytania obszernego i ogromnie ciekawego artykułu Matta Cardina, amerykańskiego pisarza i znawcy twórczości Thomasa Ligottiego. Nosi tytuł Oczy mistrza jaśnieją tajemnicami: H. P. Lovecraft oraz jego wpływ na Thomasa Ligottiego. Esej ten drobiazgowo opowiada o tym, … Czytaj dalej

Analiza porównawcza przekładów powieści Przypadek Charlesa Dextera Warda

Autor:

25 grudnia 2012

Artykuły Książki Recenzje Tłumaczenia Zgroza w Dunwich

0 comments

Anka Płoch   Analiza porównawcza przekładów powieści Przypadek Charlesa Dextera Warda   Po latach dziewięćdziesiątych ubiegłego wieku oraz pierwszej dekadzie nowego milenium, kiedy to wśród polskich przekładów prozy H. P. Lovecrafta dominowały na poły amatorskie prace — nierzadko wcale niezłe, … Czytaj dalej